Белорусский «русский» язык
Какие уж тут шутки. Прям, языковые пертурбации! Происходит очередное нагнетание страстей вокруг двух государственных языков. На сей раз в эпицентре языкового возмущения оказался ответ на официальный запрос в Национальную академию наук Беларуси.
И в ответе том сообщается, что русский язык, на котором говорит, думает и видит сны практически всё население нашей страны, «не может претендовать на статус национального языка белорусской нации (т.е. всех граждан Республики Беларусь). Для этого он должен приобрести статус отдельного национального (белорусского) варианта русского языка с нормативно закрепленными в словарях, грамматиках и под. особенностями, которые отличали бы его от русского языка российского русскоязычного социума»…
Именно это написал в своём ответе на соответствующее обращение академик, профессор, доктор филологических наук, первый замдиректора по научной работе Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Белоруссии Александр Лукашанец.
Вот так за народ, за каждого из нас, решил некий профессор.
Мол, сначала исследователям-филологам нужно упорядочить все отличия «белорусского» русского языка от «российского» русского языка, а там посмотрим. Вот укажем гражданам страны, что они другие, отличные от русских во всём, даже в словесности, в произношении и правописании одного и того же языка, тогда и поговорим… Нет уж!
Считаю, что в так называемом языковом вопросе самое время Президенту Беларуси расставить все точки над «ё».
Необходимо раз и навсегда закрепить везде и всюду: два языка равнозначны во всём без исключения – в статусах, эпитетах, определениях, обозначениях, применениях, делопроизводстве, названиях, табличках и проч. Везде! В любой формулировке и бумажке. Юридически и официально. По единому закону.
Это должно быть фактически! Чтобы не нашлось места казуистическим заковыркам и спекуляциям. Не должно быть места никаким «титульным», «националистическим», «великодержавным» и прочим манипуляциям и поползновениям. Никаких инициатив вроде создания Департамента белорусского языка при Президенте со своим Секретариатом, государственно-общественной комиссией и какой-то там инспекцией. Никакой манипуляции «родной – не родной», «язык нации», «национальный язык» и т.д. Необходимо законодательно убрать все двусмысленности и возможности различной интерпретации.
В Республике Беларусь действует закон «О языках», который устанавливает равноправие русского и белорусского языков. Согласно ч.2 ст. 2 Закона, Республика Беларусь обеспечивает всестороннее развитие и функционирование белорусского и русского языков во всех сферах общественной жизни.
Однако чиновник в определенной ситуации может сослаться на какой-то иной нормативный акт.
Как, например, ситуацию с отсутствием надписей на русском языке в метро, на вокзалах и уличных табличках в Минске начальник управления культуры Мингорисполкома В.В. Рудикова объяснила соответствием Закону «О наименованиях географических объектов» и Постановлению госкомитета по имуществу №38 от 11.06.07 Инструкции по транслитерации географических объектов, в соответствии с которой «передача наименований географических объектов осуществляется буквами латинского алфавита с белорусского языка».
Т.е. с точки зрения чиновника нет противоречия Законодательству. Потому указанные таблички в метро и на транспорте, например — только на белорусском и латинской транскрипции с него. И никакого русского…
Вот потому-то нормативные акты всех ведомств нужно привести к единообразному пониманию. Юридическое равноправие русского и белорусского языков должно быть обеспечено на уровне Законов и подзаконных актов.
Это позволит избежать разделения и противостояния в гражданском обществе, позволит устранить саму возможность использования того или иного языка в политических целях или иных мутных игрищах, раскалывающих общество.
Давайте не забывать, что Александр Григорьевич пришел к власти в 1994 году на волне общественного возмущения дискриминацией русского языка.
14 мая 1994 года в Республике Беларусь состоялся общереспубликанский референдум. Одним из вопросов, вынесенным на голосование, стало придание русскому языку равного статуса с белорусским. За такое решение проголосовало 4 017 273 избирателей, т.е. 83,3% от числа принявших участие в голосовании.
Президент многократно высказывался о русском языке, называя его и своим, и родным языком. Вот, например, его высказывание, прозвучавшее на всех белорусских телеканалах в 2011 году:
– Только идиот в Беларуси может отказаться от русского языка. … Это язык, который мы называем русским – не расейским!, как некоторые его называют, – там душа нашего народа.
Языковой вопрос находится в связке с естественной необходимостью перманентной интеграции независимой Республики Беларусь и Российской Федерации. Напомню, Союзное государство предусматривает интеграцию наших государств в единое политическое, экономическое, военное, таможенное, валютное, юридическое, гуманитарное и культурное пространство.
Народ поддержал Бацьку в начале 1990-х и поддерживает до сих пор, потому что тот обещал (и не отказывается ныне от этого!) создание единого государства Беларуси и России.
Напомню, 1993 году тогда ещё белорусский депутат Лукашенко заявил репортёрам российского телевидения (РТВ):
– Нужно начинать движение к единому государству. Давайте выберем нормальную форму, которая не будет отпугивать людей и с этой стороны, и с той: конфедерация так конфедерация… Но начинать это движение нужно. Создадим единое политическое государство и будем двигаться в этом направлении. … Нужно вернуть единое государство».
Эльвира Мирсалимова
Дата публикации: 15 мая 2019